Woo Sung-hyun de U-Kiss
A Corte Suprema confirmou o veredicto de que contratos de longa duração entre artistas e suas agências são injustos e portanto inválidos.
A corte invalidou na sexta um contrato que coloca o artista sob controle de sua agência por uma década, dizendo que o contrato restringia a liberdade.
Espera-se que esse veredicto ponha um freio na velha prática das agências de entretenimento de controlar suas estrelas pelo máximo de tempo possível com contratos de escravidão.
Woo Sung-hyun, um membro de 20 anos da popular boy band U-Kiss, entrou com um processo em 2008 contra o seu contrato, chamando-o de "injusto".
Em 2006, Woo assinou com a agência, Ssing Entertainment, um contrato de 10 anos que estipulava que se suas performances fossem suspensas por problemas de saúde ou pelo alistamento obrigatório nas forças armadas, o período inativo seria acrescentado ao tempo total.
Qualquer ação violando os termos custa ao cantor uma multa de três vezes o investimento da agência nele, de acordo com o contrato.
Uma corte favoreceu Woo, dizendo, “Os dez primeiros anos após seu álbum de estréia constituem virtualmente toda a sua vida como cantor. Dada a natureza da indústria, os termos do contrato são injustos e infringem excessivamente os seus direitos".
Um tribunal de apelação sustentou a decisão.
Esses contratos abusivos na indústria do showbiz vieram à tona quando três membros da popular boy band TVXQ entraram com um processo contra sua agência, SM Entertainment, para invalidar o que eles chamaram de "contrato para a vida inteira".
Os três ㅡ Micky, Xiah e Hero ㅡ afirmaram que sua agência proibia a sua liberdade como artistas ao forçá-los a cumprir com as exigências da agência para aparecer em certas performances e certos programas durante 13 anos. O processo ainda está rolando.
A disputa resultou no "cão de guarda" do comércio livre do país traçando guias para contratos entre artistas e agências, que ajustaram o tempo limite em sete anos. Elas também proíbem a intervenção excessiva da agência sobre as vidas privadas de seus trabalhadores.
Por Park Si-soo
Fonte: KOREATIMES + SHARINGYOOCHUN
Tradução para o português: Sayuri @ TVXQ!BR
Comapartilhado por: AraShinKi
0 comentários:
Postar um comentário