21 dezembro 2010

[VDO+TRD] Tradução das fancams do evento de autógrafos de JYJ.


Pose de Anjo


Junsu: Hmm…Até quanto terei que fazer isto?
Fãs: Ainda é legal~~ "
Junsu: Tenho 25 anos, então acho que não deveria...
Fãs: Por favor, ainda vamos te pedir~ Ainda é legal~
Junsu: Ok~~ então... posso fazer isto.. mas não sei se alguém da minha idade deveria estar fazendo isto.
Fãs: Tudo bem. Você ainda é jovem, ainda é lindo!
(As fãs gritam quando ele começa a se preparar, mas ele para assim que elas começam a contar para incentivá-lo)
Fãs: Um, dois, três!
"Angel Junsu", as fãs gritam!!
Fãs: Que lindo!!!
Jaejoong: Ele é lindo né?
Fãs: Sim!!
Jaejoong: Há pessoas que são lindas ainda quando envelhecem.

Vejam mais ...
Sobre o contrato musical


JS: Depois que terminei 'Mozart!', os musicais... mostraram... muito interesse em mim. (Ele fala de forma receosa por não saber como dizer isto, ele não quer se vangloriar)Fã: Oppa, você merece os 3,000! (falando do problema do contrato)
(Junsu ri e todas as fãs apoiam o que ela disse)
Junsu: Então...
Fã: Oppa, você vale tudo isso. (Dizendo que ele tem um grande valor)
Junsu: Mesmo? (sorri)
Junsu: Os artigos dos jornais me fizeram pensar, "Talvez eu não tenha feito um bom trabalho em 'Mozart!' "
Fãs: aww Não perca sua confiança!
Junsu: Se este tipo de reportagem tivesse aparecido durante o 'Mozart!', eu teria reagido com um "Suponho que seja assim como se sentem". Mas começaram a aparecer essas coisas depois que 'Mozart!' terminou, então estou surpreso, mas...
Fãs: Estão com inveja
Junsu: O que?
Fãs: Eles estão com inveja!
(Junsu ri)
Junsu: Como eu deveria reagir a isto? Isso é tudo sobre o musical.Agora o drama, se houver um drama e o tempo for indicado, seria algo que eu gostaria de desafiar. Mas por agora, quero me focar em ‘Tears of Heaven’  e terminá-lo bem.

Fã: O canto de Junsu é o que me dá forças.
Junsu: Obrigado.

~x~
Sobre os 2,000,000krw (acho que pegou emprestado com o Chun)

Fã: Pagaste os 2,000,000krw?
Junsu: Shh~
Yoochun: Junsu rapidamente pagará os 2,000,000 krw. Certo? (Dirige a pergunta para Junsu)
Junsu lhe dá um sinal de OK.
Yoochun: É muito dinheiro mas ele tem que se encarregar de pagar (brincando) pelo bem de nossa relação.
Junsu: Pagarei amanhã. Amanhã~
(As fãs pedem que ponha no twitter)
Yoochun: Vai pagar em dinheiro ou depositará no banco?
Junsu: Depositarei na conta
Yoochun:Oh~é porque se o depositar na conta conta bancária minha mãe saberá sobre isto ~ 
(Yoochun e Junsu riem)

JJ: Estou com uma infecção nos olhos

Jaejoong: Olá, olá~Na verdade eu não ia usar óculos de Sol, mas estou com uma infecção nos olhos
Fãs: Tudo bem!
Jaejoong: Pra mim não está bem~( ele usa um 
aegyo** muito lindo, mas firme). Se tocar, pode infectar outras pessoas.
Já tem muito tempo~ Estou feliz em vê-los... Estou com sono... É cedo ,né?
(Oferece o microfone a Yoochun)
Jaejoong: Desculpa~Espero que tenhamos um divertido fanmeet... Que palavras esperam escutar?
Fãs: Te amo?
Jaejoong: que te amo?
Uma fã: meu nome
Jaejoong: Como se chama?
A fã: Choi Dam
Jaejoong: É Choi Dam?
A fã:
(ela disse a fonte de seu nome  para ele o dia bem) (os coreanos dizem seu nome assim quando querem se assegurar que outra pessoa o aprenda bem)
Jaejoong: Choi Dam. Choi Nam~
A fã: Dam, dam.
Jaejoong: Dam (bate em Yoochun) ( Yoochun tenta de corrigi-lo mas também erra.) Choi Dam

(As fãs se entristecem por ele só chamar o nome de uma fã, então pedem que ele pare)
Jaejoong: Então depois lhe falarei quando de te ver.
Por agora, quero dizer que espero que tenhamos um bom tempo.
Yoochun: Sim. Olá. Eu não ia usar a mochila aqui, mas minha mochila é uma das coisas que mais gosto. (ri)
(Fãs pedem para ver a mochila)
Yoochun: Dentro da mochila? (Ele entende que querem ver e por isso fica de costas)
(Fãs gritaram porque ele fica lindo com ela)
Yoochun: Parece que vocês gostam mais da minhas costas do que de meu rosto.
Já faz algum tempo. Que bom voltar a vê-los.
~x~

**
Aegyo é atuar e fazer uma expressão fofa.

credit: xixilovexiah+yr3736+princessbandal/

trans by: johnna_ssi@sharingyoochun
Traduzido ao espanhol por: Tvxqhn
Traduzido ao português por: AraShinKi
Compartilhado por: TVXQHn + AraShiNki




0 comentários:

Postar um comentário

 

AraShinKi Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare