02 dezembro 2010

Carta de uma Cassiopéia coreana para todos nós:

Antes de postar, eu nem sei ao menos se realmente posso postar isso, porque não consegui falar com a Juuh ou com a Hana. Mas acho, que essa carta se encaixa bem em nossa realidade, e vai fazer todo mundo pensar um pouco como está agindo como fã.

Se, realmente eu não puder postar isso, peço desculpa a todos os outros moderadores, e com isso, não postarei mais nada a partir de hoje.

Obrigada.



Eu não sou tão surpreendente como pessoa.
Eu não sou uma pessoa que tem habilidade suficiente para mudar as suas opiniões,
ou dizer qualquer coisa incrível para todas as Cassiopeias.
Mas há algo que eu quero dizer a todos vocês.
Se você é um fã JYJ, ou uma fã de HoMin, eu espero que você não se esqueça do que nós não devemos esquecer.

As lembranças de nossos momentos juntos, não são memórias horríveis e dolorosas.
Todos nós rimos, e gritamos, e mais uma vez, rimos em todas nossas memórias.
Quando eu olhar para trás para essas lembranças, posso ver que eles não eram apenas de sorrisos.
Nós choramos muito. Já esperei tanto tempo, e, parece que tudo foi inútil...
Mas nós apoiamos uns aos outros para que pudéssemos chegar onde estamos agora, não foi?

E depois de algum tempo, nós começamos a virar as costas para uns aos outros
Pela simples razão de que nossas opiniões se dividiam.
Doeu ver todo mundo se separando de uns aos outros e ferindo cada um.
Através dos últimos sete anos como fãs, sob o brilho escarlate da Cassiopéia, senti o calor.
Para dizer "o que temos", tudo desmoronou porque as nossas crenças são diferentes.
Faz-me sem palavras.
Eu acho que você só pode entender um ao outro quando você der um passo para trás e pensar.
Mas ninguém está fazendo isso entre nós. Tudo que fazemos é ser falsos um com as outros e seguir somente suas ideias e emoções.

Que bom seria se tudo girasse em torno apenas do que acreditamos, não é?
Mas isso não é como a realidade funciona. Há milhões de ideias e confrontos no mundo.
É muito difícil entender alguém. É extremamente difícil de entender os pensamentos um do outro.
É por isso que a guerra acontece, e porque as pessoas estão machucadas, e porque as pessoas derramam lágrimas até que nada mais restou.
Se esse confronto continuar, acredito que tudo isso vai acabar com ninguém sorrindo.
Cada lado se sentiria amargo. E acho que não há mais nada para lutar.

Definir todos de um lado, se você é um fã JYJ, ou de HoMIN
Espero que ninguém acredite que o que temos visto entre os membros durante os últimos sete anos é de mentira.
Nós todos nos sentimos alegres, choramos e fomos feridos a partir de algumas ações.
Isso nunca vai mudar. Fomos juntos para os últimos sete anos.
Nós vimos os cinco membros abraçados e chorando;
Nós já vimos e sabemos o quão frágeis eles podem ser e são.

Sentimentos de amor, sentimentos de alegria. - O ódio, a dor.
E lamento.

Lamentar não significa odiar os cinco, ou desprezar o tempo que passamos com eles.
Isso significa sentir pesar sobre si mesmo por ser incapaz de acreditar em seus cinco membros.

Quero mante-los para sempre em meu coração.
Eu não sou tão impressionante por dizer algo a você;
Mesmo se você for uma fã tendenciosa que diz que eles nos trairam.
Mas há coisas que devemos manter para sempre em nossos corações.

Que os tempos de nosso passado foi um desperdício, que tudo o que disseram foram mentiras inventadas por eles.
Isso tudo foi um jogo inventado por eles.
” Ninguém pode dizer coisas com esta com confiança.
Foram memórias dolorosas e amargas pra você?

Se a realidade está fazendo você sofrer, então, pelo menos, tente manter as memórias em seu coração para sempre.
Não apague-os. Nós somos as únicas pessoas que serão capazes de lembrar as memórias de todo esse sofrimento.
Nós somos as únicas pessoas que serão capazes de armazenar e compartilhar essas memórias com eles no futuro.
Se não fizermos isso, ninguém mais fará, e então, eles serão esquecidos.

As lembranças não eram tão dolorosas, eram?

Dói perder pessoas preciosas, uma por uma.
No entanto, nós, os que estão à esquerda, estamos amadurecendo, um por um.
Em nossos tempos de felicidade e união, nós prometemos que estariamos na eternidade com eles.
É por isso que eu quero criar um futuro que não será fraco sob o peso da realidade.

Carta escrita por: 시앙

Fonte: Blog Naver e Tumblr.
Tradução para o inglês:  jeeelim5@tohosomnia
Tradução do inglês para o português: Marizinha.


P.S: Eu também tive que mudar algumas palavras, pra todo mundo conseguir entender direitinho.

Favor, não retirar sem os devidos créditos.


0 comentários:

Postar um comentário

 

AraShinKi Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare