13 julho 2010

Arashi - To Be Free




Arashi - To Be Free




Português:


Observamos as nuvens que passam
Não há nada que as bloqueiem
As cores do céu guardamos em nossas memórias
É como aquele dia e esperamos que não mude.
Aonde deveríamos ir?) A um lugar que ainda não vimos
O tempo não vai parar, apenas estenda sua mão


Começamos a correr mesmo estando sedentos
Porque percebemos que não poderiamos deixar nossos corações se enganarem
Sem esconder nada, apenas como somos
Simplesmente sendo levados pelo vento
Para sermos livres


Nós rimos juntos sob a luz do sol
Nossas inocentes vozes estão ressoando até agora
Uma quantidade transbordante de desejos que encaram o amanhã
Esperando que brilhem, esperando que não mudem
Você não está sozinho
então seque suas lagrimas
Acho que vai descobrir o que é importante




Pintamos nossos sonhos mesmo estando transparentes
Porque vamos brilhar mais que o sol que nunca se rende
Mesmo deixando nosso suor como está
Simplesmente procurando pela luz
Para sermos livres


Sem poder olhar através de nossos ombros. Nós corremos até o final
Indo para cima e para baixo repetidamente(Yeah)Aqueles tempos eram as vezes doces, outras vezes meio amargos


Começamos a correr mesmo estando sedentos
Porque percebemos que não poderiamos deixar nossos corações se enganarem
Sem esconder nada, apenas como somos


Pintamos nossos sonhos mesmo estando transparentes
Porque vamos brilhar mais que o sol que nunca se rende
Mesmo deixando nosso suor como está


Começamos a correr mesmo estando sedentos
Porque percebemos que não poderiamos deixar nossos corações se enganarem
Sem esconder nada, apenas como somos
Simplesmente sendo levados pelo vento
Para sermos livres


Veja Romanizado e em Kanji ...


Romanizado:


Nagareru kumo ni akogareta bokura
Saegiru mono nante nani hitotsu nai
Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
Anohi no you ni kawaranu you ni
(Doko ni yukou ga? Mada minu basho e)
Toki wa tomaranai te wo nobashite
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
Kaze ni fukare iku dakesa
To be free
Hizashi no naka de waraiatta bokura
Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
Kagayaku you ni kawaranu you ni
(Hitori janaisa Namida nugueba)
Taisetsu na mono ni kizuku no darou
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sonomama de
Hikari motome iku dakesa
To be free
Furikaeru koto mo dekizu ni hashiri nukete kita bokura
Nobori kudari kurikaeshita (Yeah) Sore wa toki ni amaku horonigai
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de (To be free)
Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
Akiramenai taiyou yori kirameku kara
Nagashita ase mo sono mama de
(Yeah)
Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Nani mo kazarazu sono mama de
Kaze ni fukare iku dakesa
To be free
To be free... to be free


Kanji:


流れる雲に憧れた僕ら
遮るものなど何一つない
記憶の中に刻んだ空の色は
あの日のように 変わらぬように
(どこへ行こうか?まだ見ぬ場所へ)
時は止まらない、手を伸ばして


渇いたまま僕らは駈け出したんだ
ごまかせない心に気付いたから
何も飾らず、そのままで
風に吹かれ行くだけさ To be free


日射しの中で笑い合った僕ら
無邪気な声が今も響いてる
溢れるほどの思いは明日に向かい
輝くように、変わらぬように
(一人じゃないさ、涙拭えば)
大切なものに気付くのだろう


透き通ったまま僕らは夢描いたんだ
諦めない太陽より煌めくから
流した汗もそのままで
光求め行くだけさ To be free


振り返る事も出来ずに
走り抜けてきた僕ら
上り下り繰り返した Yeah
それは時に甘くほろ苦い


渇いたまま僕らは駈け出したんだ
ごまかせない心に気付いたか
何も飾らず、そのままで To be free


透き通ったまま僕らは夢描いたんだ
諦めない太陽より煌めくから
流した汗もそのままで


渇いたまま僕ら駈け出したんだ
ごまかせない心に気付いたから
なにも飾らず、そのまま
風に吹かれ行くだけさ To be free


To be free
To be free

0 comentários:

Postar um comentário

 

AraShinKi Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare