N/T: Inoue Kozo é um repórter japonês que se especializa em notícias da indústria de entretenimento japonês.
N/T2: Leiam de baixo pra cima (do final pro começo).
N/T2: Leiam de baixo pra cima (do final pro começo).
@(fan): Entendo perfeitamente o que quer dizer. Mas tenho confiança que esses comentários não foram feitos pelos 3 membros. Por favor, entendam por eu não poder revelar razão aqui.Approx 22 hours ago
O que eu quero dizer é que, por favor, não se pré-disponham por comentários que nem sequer sabem se foram feitos pelos membros ou não. O que está mais complicado ante a situação atual deve ser a companhia coreano dos 3 membros. Se esta companhia existe, será impossível para os 5 membros voltar a suas atividades. Paremos com esta discussão desnecessária.Approx 24 hours ago
P (fan): Por favor, não tente ganhar o favor das fãs. Sente algo especial por Tohoshinki?R: Não estou tentando ganhar favor dos fãs. Simplesmente estou twitteando meus sentimentos e os resultados de minhas investigações. Em si, não preciso ganhar favores.September 17th 9:21pm
A companhia coreana dos três membros do Tohoshinki anunciou comentários incríveis. Creio até que estão falsificando os comentários dos membros. Simplesmente estão inflando os fãs japoneses. Por favor, não brinquem com os membros!September 17th 8:22pm
O que eu quero dizer é que, por favor, não se pré-disponham por comentários que nem sequer sabem se foram feitos pelos membros ou não. O que está mais complicado ante a situação atual deve ser a companhia coreano dos 3 membros. Se esta companhia existe, será impossível para os 5 membros voltar a suas atividades. Paremos com esta discussão desnecessária.Approx 24 hours ago
P (fan): Por favor, não tente ganhar o favor das fãs. Sente algo especial por Tohoshinki?R: Não estou tentando ganhar favor dos fãs. Simplesmente estou twitteando meus sentimentos e os resultados de minhas investigações. Em si, não preciso ganhar favores.September 17th 9:21pm
A companhia coreana dos três membros do Tohoshinki anunciou comentários incríveis. Creio até que estão falsificando os comentários dos membros. Simplesmente estão inflando os fãs japoneses. Por favor, não brinquem com os membros!September 17th 8:22pm
Source: inouekozodesu
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Traducción al español: Romi@My Destiny
Traduzido e compartilhado por: AraShinKi
0 comentários:
Postar um comentário