01 julho 2010

[Tradu] To Be Free

To be free

Nós desejavamos ser como as nuvens que passam
Sem nada bloqueando o nosso caminho
Eu gravei a cor do céu nas minhas memórias
Então exatamente como naquele dia Elas continuam imutáveis

Pra onde deveríamos ir? Para aquele lugar ainda inexplorado?
O tempo não para Alcançando sua mão
Ainda secos, nós partimos correndo
Porque nós notamos que nossos corações não poderiam estar enganados

Ainda murmurando, nós simplesmente seguimos em frente
Nada pra fazer além se ser levado pelo vento, to be free

Nós rimos um do outro sob a luz do sol
Vozes inocentes ecoando, mesmo agora
Emoções prontas pra transbordar, nós encaramos o amanhã
Para brilhar Para nunca mudar

Você não está sozinho Se você secar as lágrimas
Nós provavelmente vamos ficar conscientes das coisas preciosas para nós
E continuando puros nós abraçamos os nossos sonhos
Nós não vamos desistir Nós vamos brilhar mais que o sol

Ignorando o suor que nós transpiramos
Nada pra fazer além de seguir a luz, to be free

Sem conseguir mudar as coisas, nós fizemos isso apesar de tudo
Aqueles repetidos altos e baixos (yeah), que as vezes eram doces, as vezes meio amargos
Ainda secos, nós partimos correndo
Porque nós notamos que nossos corações não poderiam estar enganados

Ainda murmurando, nós simplesmente seguimos em frente (to be free)
Continuando puros nós abraçamos nossos sonhos

Nós não vamos desistir Nós vamos brilhar mais que o sol
Ignorando o suor que transpiramos

Ainda secos, nós partimos, correndo
Porque nós notamos que nossos corações não poderiam estar enganados (oh yeah)
Ainda murmurando, nós simplesmente seguimos em frente
Nada pra fazer além se ser levado pelo vento, to be free
To be free To be free


Por favor,não retirar sem dar os devidos créditos!
Créditos+Tradução: CarlaSouza@Ohmiyalovers
compartilhado por AraShinki

0 comentários:

Postar um comentário

 

AraShinKi Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare